アイテムから学ぶ
ネオピアを探検しながら学ぶ
英語でアピール!
Coffee Break
スポットライト
いろんな英文
ショップの紹介文
ちょっと休憩



最新のトピック
あ行
いかエンジェルパスのリュックオレンジサンゴの棚
か行
カウカウ牛乳グリーン・スキートのぬいぐるみコードストーン
さ行
雑草アイス砂の城セット(イエロー)
た行
ドレイクの卵 
は行
ババのワードローブヒーリング薬フィオラのオルゴールペオフィンのマニキュア液ポップコーン・サンド
ま行
真っ赤な炎のアイスバーメガ・ピッパー・サンドイッチモザイクネッグ
や行
ユニーシャンプー
ら行
レインボー・スキートのぬいぐるみレッド・ウスル(ぬいぐるみ)

最新のトピック

アイテム名 : レインボー・スキートのぬいぐるみ[Rainbow Skeith Plushie]
説明文
Wow - a rainbow Skeith. I bet nobody else has one of these.
If you press its tummy it flaps its wings, roars,
wiggles its tail and its eyes glow !  
* スキートのぬいぐるみの色によって、少しずつ説明文が変わっているのでチェックしてみるとおもしろいですよ。

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し
bet ・・・ 〜であると(人に賭けて)主張する, 断言する
else ・・・ そのほかに、別に
(nobody else 〜  他にだれも〜でない)
tummy ・・・ 【小児語】おなか、ぽんぽん
flap ・・・ (翼などを)ばたばた動かす・はためかせる
wing ・・・ (鳥の)翼、(昆虫の)羽
roar ・・・ (猛獣などが)ほえる
(→The lions are roaring. ライオンたちがほえている。)
wiggle ・・・ (〜を)振り動かす
tail ・・・ (動物などの)しっぽ
glow ・・・ (目が)きらきら光る、(色が)照り輝く

Read Againもう一度読んでみよう

Wow - a rainbow Skeith. I bet nobody else has one of these.
If you press its tummy it flaps its wings, roars, wiggles its tail and its eyes glow !
 


日本語訳最後に確認

わぁ、レインボー・スキート!こんなぬいぐるみ持っている人、他には誰もいないでしょ。
おなかのところを押すと、翼をばたばたさせて、ほえて、しっぽを振って、そして
目をきら
きら光らせるんだよ。
 






  アイテム名 : いか[Squid]
説明文 :  
Squishy, dark Squid is one of the most delicious seafoods around as long as your pet can stomach it.


Words and Phrases 

squid・・・ イカ               squishy・・・ ぐにゃぐにゃの
as long as〜・・・ 〜さえすれば、〜する限り
stomach・・・ 名詞では、「胃・腹」という意味ですが、ここでは、動詞の「〈〜を〉食べる, 腹に
         納める」という意味。(I cannot stomach sweets. 甘いものは食べられない.)


Read Again

Squishy, dark Squid is one of the most delicious seafoods around as long as your pet can stomach it.


日本語訳

とにかく、ぐにゃぐにゃなこの黒いイカは、あなたのペットの舌をうならす、ネオピアならではのシーフードの1つなのです。

トップにもどる


  アイテム名 : エンジェルパスのリュック[Angelpuss Back Pack]
説明文
Keep all your bits and pieces together in this rather snazzy Angelpuss Back Pack.

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し

keep+目+in〜 ・・・ 〈ものを〉〔〜に〕しまっておく, 取っておく
(You should keep film in a dark and cool place.  フィルムは冷暗所にしまっておくべきだ。)
bits and pieces ・・・ 小物類、がらくた (* 一つの言葉として覚えちゃいましょう。)
rather ・・・ かなり、だいぶ、やや (←控えめな表現ですが、much・veryに相当する意味)
snazzy ・・・ 《俗語》 しゃれた、粋な
俗語(slang)とは?・・・くだけた話し言葉(正統な語として認められていないもの)。
              特に若い世代によく使われています。
              (日本語では、「ちょ〜むかつく」などの言葉が当てはまるかも。)
backpack ・・・ バックパック ・ リュックサック (キャンプ用などの背負い袋)


Read Againもう一度読んでみよう

Keep all your bits and pieces together in this rather snazzy Angelpuss Back Pack.


日本語訳最後に確認

あなたが持っている小物などを、このおしゃれなこのエンジェルパスのリュックに収めてみてはいかが。

トップにもどる


  アイテム名 : オレンジサンゴの棚 [ Orange Coral Shelves ]
説明文
Keep all your belongings neat and tidy on these attractive coral shelves.

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し

keep A + B ・・・ (AをBの状態に)保つ、維持する
belonging
s ・・・ [複数形で]所持品、所有物、財産
neat ・・・ (服装など)こぎれいな、きちんとした、きれい好きな
tidy ・・・ (部屋など)きちんとした,、こぎれいな、きれい好きな
neat and tidy ・・・ きちんとさっぱりした、きれい好きな
→neatには、アメリカの俗語で「すてきな、すばらしい」という意味もあるので、「(部屋などが)きちんとした、きれい好きな」の意で用いたい場合は、neat and tidyを使うと確実。
・She always keeps her room neat and tidy. 彼女は部屋をいつもきちんと整理している。
・What a neat party!  (米俗)なんてすばらしいパーティーなんでしょう!
attractive
・・・ 魅力的な
coral
・・・ (形)サンゴ製の、(名)サンゴ
shelves
・・・ (shelf の複数形)棚


Read Againもう一度読んでみよう

Keep all your belongings neat and tidy on these attractive coral shelves.


日本語訳最後に確認
あなたの持ち物を、この素敵なサンゴの棚に しまって整理してみては。   
トップにもどる


  アイテム名 : カウカウ牛乳[Kau Kau Farm Milk]
説明文 :  
Milk is full of calcium for strong bones, fresh from Kau Kau farm.


Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し
full(of) ・・・ (〜で)いっぱいの     calcium・・・ (化)カルシウム
fresh・・・ 新鮮な、とりたての (fresh eggs・・産みたての卵)      
farm・・・ 農場、農園

Read Againもう一度読んでみよう

Milk is full of calcium for strong bones, fresh from Kau Kau farm.


日本語訳最後に確認
牛乳には、骨を丈夫にするためのカルシウムがた〜っぷり入ってます。
カウカウ農場より、とりたてをお届けします。

トップにもどる


  アイテム名 : グリーン・スキートのぬいぐるみ[Green Skeith Plushie]
説明文
Aww, a cute little Skeith toy. If you press its tummy then it will give a little roar !  
* スキートのぬいぐるみの色によって、少しずつ説明文が変わっているのでチェックしてみるとおもしろいですよ。

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し

aww ・・・ あら(可愛いものを見たときや、残念な気持ちを表すときにも使います。)
(Aww, that's too bad.  あらら、それは困ったね。)
press ・・・ 押す
tummy ・・・ 【小児語】おなか、ぽんぽん
roar ・・・ 【名】うなり声、ほえ声  【動】ほえる、大声を出す
(We were frightened by the lion's roars.  私たちは、ライオンのほえる声におびえた。)


Read Againもう一度読んでみよう

Aww, a cute little Skeith toy. If you press its tummy then it will give a little roar !  


日本語訳最後に確認

あらら、ちっちゃくて、かわいいスキートのおもちゃ!
おなかのところを押すと、小さなうなり声を出すんだって!

トップにもどる


  アイテム名 : コードストーン [ Codestone ]
説明文
This mystical codestone is used for training pets in the Mystery Island.  Training School - it is very valuable!

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し

mystical ・・・ 神秘(主義)的な、象徴的な
valuable ・・・ 高価な、 貴重な、役立つ
・ valuable jewelry
 高価な宝石類
・ valuable information  貴重な情報

ポイント (動名詞)
* 動詞 + ing で、「〜すること」の意味の動名詞になります。
→ train(訓練する) + ing = training(訓練すること、トレーニングすること)
(ついでに覚えよう!)
* 動名詞は単数扱い。
× Collecting stamps are very popular.  (切手を集めることがとても流行している。)
 Collecting stamps is very popular.  (切手を集めることがとても流行している。)
stamps は複数形なので、are と答えてしまいそうになりますね。
ここでは、Collecting〜(〜を集めること)という動名詞なので、単数扱い is が正解です。


Read Againもう一度読んでみよう

This mystical codestone is used for training pets in the Mystery Island.  Training School - it is very valuable!


日本語訳最後に確認
この神秘的なコードストーンは、ミステリーアイランドでペットをトレーニングするために使われます。  トレーニングスクール・・・たいへんに役立つことでしょう。
トップにもどる


  アイテム名 : 雑草アイス [ Grassy Green Cone ]
説明文
The succulent blend of fresh grass clippings and ice cream make this a great vegetarian treat.

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し

succulent ・・・ 多肉多汁植物 (サボテンなど)(果物・肉などの汁が多くて)美味な食べ物
blend (of) ・・・ 混合(物)、ブレンド
(→ This coffee is a blend of kilimanjaro and mocha.  このコーヒーはキリマンジャロとモカとのブレンドです。)
fresh ・・・ 新鮮な、取りたての
grass ・・・ 草 (* weeds ・・・ 雑草)
clipping(s) ・・・ 刈り取った草 (《米》 (新聞・雑誌などの)切り抜き)
make+A+B ・・・ AをBにする
(→ Flowers make a room more cheerful.  花は部屋を明るくする。)
vegetarian ・・・ 菜食(主義)者、ベジタリアン
treat ・・・ (めったにない)ごちそう


Read Againもう一度読んでみよう

The succulent blend of fresh grass clippings and ice cream make this a great vegetarian treat.


日本語訳最後に確認
刈りたてほやほやの草とアイスクリームをブレンドした、このジューシーで美味しいアイスクリームは、 ベジタリアンにとってこの上ないご馳走です!
トップにもどる


  アイテム名 : 砂の城セット(イエロー)[Yellow Sandcastle Set]
説明文
This practical yellow bucket comes complete with a blue Neopets flag to decorate your sandcastle with.


Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し
practical ・・・ 実用的な, 実際に役に立つ (practical English  実用英語)
bucket  ・・・
バケツ
complete with ・・・
〜を完備した (a flat complete with furniture  家具完備のアパート)
flag ・・・ 旗        decorate ・・・ 飾る
sandcastle ・・・ (子供が作る)砂の城, 砂山
→ sandcastle withの後には、a blue Neopets flag が省略されています。

Read Againもう一度読んでみよう

This practical yellow bucket comes complete with a blue Neopets flag to decorate your sandcastle with.


日本語訳最後に確認
とても役に立つこの黄色いバケツには、砂のお城を飾るための青いネオペットの旗がついています。

トップにもどる


  アイテム名 : ドレイクの卵(ブルー)[Blue Draik Egg]
説明文 :  
Do NOT eat this egg... inside is a baby Draik, and if you can work out how to hatch it, you can keep it as a pet!

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し
inside ・・・ 内部, 内側 (⇔outside)
work out ・・・(問題が)解ける
how to 〜 ・・・ (〜する)しかた; どうやって〜するか
hatch ・・・
(卵を)かえす、(ひなを)卵からかえす
keep ・・・(家畜・犬・猫などを)飼う     as・・・〜として

Read Againもう一度読んでみよう

Do NOT eat this egg... inside is a baby Draik, and if you can work out how to hatch it, you can keep it as a pet!


日本語訳最後に確認
この卵は絶対に食べちゃダメ。中にはドレイクの赤ちゃんがいるんだよ。
もし卵をかえす方法がわかったら、あなたはドレイクをペットととして飼うことができるんだ!

トップにもどる


  アイテム名 : ババのワードローブ[Babaa Wardrobe]
説明文 :  
How cute, this wardrobe is all fluffy.
This was given out by the advent calendar in year 5.

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し
how ・・・ (感嘆文に用いて) まあ何と
(How well she sings!  なんて彼女は歌が上手なんでしょう!)
wardrobe ・・・ 洋服だんす
fluffy ・・・
ふわふわした  (fluffy hair  ふわふわした髪)
give out ・・・ (賞品・ビラなどを)配る、配布する
→ここでは、be動詞 + 過去分詞が使われているので、受動態「〜される」になっています。
(受動態)This wardrobe was given out by the advent calendar.
        ↓置き換えると…
(能動態)The advent calendar gave out this wardrobe.
year 5 ・・・ 5周年

Read Againもう一度読んでみよう

How cute, this wardrobe is all fluffy.
This was given out by the advent calendar in year 5.


日本語訳最後に確認
この洋服だんすは、ふわふわしててなんてかわいいのでしょう。
(ネオペット)5周年のアドベントカレンダーで配られたものです。

トップにもどる


  アイテム名 : ヒーリング薬(1〜19) Healing PotionT〜XIX]
説明文
This potion can be used to heal your pet, however the bottle cannot be taken into the Battledome as it will easily break.


Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し
potion ・・・ (毒薬・霊薬などの)水薬
heal ・・・
(傷・痛みなどを)いやす, 治す
(Time heals all sorrows. 時がたてばあらゆる悲しみも癒える。)
however ・・・ しかしながら, けれども
into ・・・
〜の中に  (take into 〜の中にもちこむ、go into 〜の中に入る)
as ・・・ 〜ので
easily ・・・ 簡単に、たやすく  (win easily 楽々と勝つ)
break ・・・ 壊す, 割る
(ポイント)
be usedとbe taken、物が主語になっているので受動態(〜される)になっているところです。
(ものがuse(使う)したり、take into(持ち込む)するわけではないので)

Read Againもう一度読んでみよう

This potion can be used to heal your pet, however the bottle cannot be taken into the Battledome as it will easily break.


日本語訳最後に確認
この魔法の水薬はもろく壊れやすいのでバトルドームには持ち込めませんが、ペットの傷をいやしてくれます。
トップにもどる
 

  アイテム名 : フィオラのオルゴール [Fyora Music Box]
説明文
This intricate music box plays a pretty tune that your Neopet will love.

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し

intricate ・・・ 入り組んだ、複雑な
(an intricate jigsaw puzzle  複雑なジグソーパズル)
music box ・・・ [米] オルゴール  ★イギリス英語では、musical box といいます。
tune ・・・ 曲、メロディー
(a popular tune  流行歌)
love ・・・ (大いに)好む  ★like よりも強い感情
 


Read Againもう一度読んでみよう

This intricate music box plays a pretty tune that your Neopet will love.


日本語訳最後に確認

この凝ったデザインのオルゴールは、あなたのネオペットが気に入るにちがいない
可愛らしいメロディーを奏でてくれます。

トップにもどる

  アイテム名 : ペオフィンのマニキュア液[Peophin Nail Polish]
説明文 :  
Water-resistant, of course!

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し
nail polish ・・・マニキュア(液)(注意:manicureは、マニキュアを塗る技術そのもののことをいい、マニキュ(液)の場合は、nail polish[《英》 varnish]になります。)

  ・マニキュアをしている   wear nail polish
  ・マニキュアをしてもらう    get [have] a manicure

water-resistant ・・・防水の、〈布地など〉
              (完全防水ではないが)水をはじく(ように仕上げた)
  
* 同じ意味で、
waterproof(防水の)がよく使われています。
    ・防水腕時計   a waterproof wristwatch  

Read Againもう一度読んでみよう

Water-resistant, of course!


日本語訳最後に確認
もちろん、防水性抜群!

トップにもどる


  アイテム名 : ポップコーン・サンド [Popcorn Sandwich]
説明文
Mmmm layers of warm gooey caramel popcorn sandwiched between two slices of fresh bread. Topped with chocolate chips!

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し

layer・・・ 層  ( the layer of the earth  地層 )
warm ・・・ (気候が)暖かい、温かい  ( warm coffee  温かいコーヒー )
gooey ・・・ ねばねばした
sandwich ・・・ (名)サンドイッチ、(動)〜を間にはさむ
slice ・・・ 一切れ  ( two slices of bread  パン二切れ )
top (with) ・・・ 〜で頂上をおおう


Read Againもう一度読んでみよう

Mmmm layers of warm gooey caramel popcorn sandwiched between two slices of fresh bread. Topped with chocolate chips!


日本語訳最後に確認

うむむ、この2枚のパンの間にはネバネバしたキャラメルポップコーンがサンドされていて、パンの表面にはチョコチップまでまぶしてあるよ!

トップにもどる


  アイテム名 : 真っ赤な炎のアイスバー [ Fiery Flames Ice Lolly ]
説明文
This lolly makes you hot, then cold, then hot, then cold again... how bizarre!

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し

fiery ・・・ 火の、火のついた、燃え立つような
flame(s) ・・・ 炎 ( * しばしば複数形でつかわれます。)
lolly ・・・ 《口語》棒付きキャンディー、ぺろぺろキャンディー  =lollipop

make
人 〜 ・・・ 人を〜にする
then
・・・ それから
bizarre ・・・ 奇怪な, 異様な、風変わりな


Read Againもう一度読んでみよう

This lolly makes you hot, then cold, then hot, then cold again... how bizarre!


日本語訳最後に確認
このアイスバーはあなたを熱くさせたと思うと、冷たくさせ、そしてまた熱くさせると冷たくさせます。 う〜ん、なんて可笑しなアイスなんだろう!
トップにもどる


  アイテム名 : メガ・ピッパー・サンドイッチ[Mega Pipper Sandwich]
説明文 :  
Pep up your hungry Neopet with this enormous Mega Pipper Sandwich!


Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し
mega- ・・・ 「大きい」の意(注:母音の前では meg-)
pipper ・・・ ビーマン(トロピカル・フード)←ネオペットでの固有名詞です。
pep up ・・・ 《口語》(人を)元気づける, 激励する
enormous ・・・ 巨大な, 莫大な (an enormous appetite ものすごい食欲)

Read Againもう一度読んでみよう

Pep up your hungry Neopet with this enormous Mega Pipper Sandwich!


日本語訳最後に確認
お腹がペコペコなペットに、このでっかいメガ・ピッパー・サンドイッチを食べさせて元気づけてあげよう!

トップにもどる


  アイテム名 : モザイクネッグ [ Mosaic Negg ]
説明文
This Neggs shell is made up of an intricate pattern of pieces of other Neggs.

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し

shell ・・・ (果実・種子などの)殻、貝殻
make up 〔of〕 ・・・ (全体を)〜で構成する  *受動態でよく使われます。
intricate ・・・ 複雑な  (an intricate problem 難問)

pattern
・・・ 模様,、柄(がら)
piece(s) ・・・ 断片、破片
other ・・・ ほかの、別の(* おもに、複数名詞を修飾。単数名詞を修飾するときは、some, any, noなどを伴うか、anotherを用いる。)
ポイント other複数の名詞、another単数の名詞を修飾する。
・ I have other things to do. ほかにすることがいろいろある。
・ Have another cup. もう1杯召し上がれ。


Read Againもう一度読んでみよう

This Neggs shell is made up of an intricate pattern of pieces of other Neggs.


日本語訳最後に確認
この殻は、いろいろなネッグの破片からつくられた複雑な模様でできています。
トップにもどる


  アイテム名 : ユニーシャンプー [Uni Shampoo]
説明文
This bubbling mixture will clean even the grubbiest neopet.

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し

bubbling ・・・ ぶくぶく泡立っている
mixture ・・・ 混ぜ合わせたもの
(Purple is a mixture of blue and red.  紫は、青と赤を混ぜ合わせたものである。)
even ・・・ 〜でさえ
grubbiest ・・・ grubby(汚い、うじがわいた)の最上級
→ the + grubbiest : 一番汚い


Read Againもう一度読んでみよう

This bubbling mixture will clean even the grubbiest neopet.


日本語訳最後に確認

このブクブク泡立っている(何かを混ぜ合わせて作った)シャンプーは、とっても汚れたペットでもキレイにしてしまいます。

トップにもどる


  アイテム名 : レインボー・スキートのぬいぐるみ[Rainbow Skeith Plushie]
説明文
Wow - a rainbow Skeith. I bet nobody else has one of these.
If you press its tummy it flaps its wings, roars,
wiggles its tail and its eyes glow !  
* スキートのぬいぐるみの色によって、少しずつ説明文が変わっているのでチェックしてみるとおもしろいですよ。

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し
bet ・・・ 〜であると(人に賭けて)主張する, 断言する
else ・・・ そのほかに、別に
(nobody else 〜  他にだれも〜でない)
tummy ・・・ 【小児語】おなか、ぽんぽん
flap ・・・ (翼などを)ばたばた動かす・はためかせる
wing ・・・ (鳥の)翼、(昆虫の)羽
roar ・・・ (猛獣などが)ほえる
(→The lions are roaring. ライオンたちがほえている。)
wiggle ・・・ (〜を)振り動かす
tail ・・・ (動物などの)しっぽ
glow ・・・ (目が)きらきら光る、(色が)照り輝く

Read Againもう一度読んでみよう

Wow - a rainbow Skeith. I bet nobody else has one of these.
If you press its tummy it flaps its wings, roars, wiggles its tail and its eyes glow !
 


日本語訳最後に確認

わぁ、レインボー・スキート!こんなぬいぐるみ持っている人、他には誰もいないでしょ。
おなかのところを押すと、翼をばたばたさせて、ほえて、しっぽを振って、そして
目をきら
きら光らせるんだよ。

トップにもどる


  アイテム名 : レッド・ウスル(ぬいぐるみ)[Red Usul Plushie]
説明文
A must for any collector. This Red Usul plushie is simply adorable.

Words and Phrases覚えておきたい単語や言い回し
must ・・・ 《口語》絶対必要なもの
plushie ・・・ (口語的、くだけた言い方)ぬいぐるみ。通常「ぬいぐるみ」は、 a stuffed toy
        (「a stuffed panda パンダのぬいぐるみ」 のように使うとよいでしょう。)
simply ・・・ [強調的に] まったく, 実に (simply awful とてもひどい)
adorable ・・・ ほれぼれするような, かわいらしい (注:主に女性が用いる)

Read Againもう一度読んでみよう

A must for any collector. This Red Usul plushie is simply adorable.


日本語訳最後に確認
コレクターにはたまらない、このレッド・ウスルのぬいぐるみは本当にかわいらしいです。

トップにもどる





(c) 1999-2005 NeoPets.com、 Inc. All Rights Reserved. Used With Permission

New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998